حلمت بالجنة || قصيدة الشاعرة الفرنسية ريتا ميستوكوشو

ترجمة : أحمد آل محمد _ العراق

في عالم الجنة

إنه فصل الشتاء، كل شيء أبيض

تعيش الفصول معا

وكائنات النور

ترتدي الألوان..

وصلت إلى هناك

في منتصف التجمع

تحدث إلي الصوت

غير المرئي ، وسألت أين أنا

قال لي: “أنت في الجنة”..

أستلقي على الثلج

البرد غير

موجود الوقت غير موجود ،

لقد شعرت فقط بالرفاهية

التي لا أستطيع تفسيرها..

الجنة تعيش على الجبل

الذي يلامس الغيوم

رأيت الشجرة

المقدسة رأيت الفصول تتحدث معا

الشجرة المقدسة عالية جدا..

الخشب الذي تصنع منه الشجرة المقدسة

منحوت مثل خشب الشاطئ

الذي قضيت وقتا مع البحر

صعدت إلى القمة

بدعوة من الجد الدب العظيم..

كان هناك دبان صغيران

هناك ينظران إلى حيواتنا جميعا يتحدثون

معا ويراقباننا

يتحدثون لغتنا

أخبروني أنهما سيأتون لرؤيتنا..

تبعني الصوت غير المرئي أثناء إقامتي

وقت الحلم وقت التنهد

قلت له: أنا سعيد هنا

أريد أن أبقى هناك مستلقيا على ثلوج الجنة

قال لي: عد إلى المنزل..

عالم الأرواح يعمل بجد

إنهم يتحدثون

معا وجوههم ذهبية ، نحاسية قليلا ،

لم أستطع الاقتراب

منهم ، ولم أضطر إلى الاقتراب منهم..

رأيت الكائنات الصغيرة أيضا

محفوظة في حقيبة جلدية

كانت هناك جزيرة

صغيرة يعيش فيها أسلافي

لقد عهدت إليهم الكائنات الصغيرة..

عندما تحدث

إلي الصوت غير المرئي ، كانت كلمته واضحة: لدي طريق على الأرض

أنا ممتن للحياة

لدي حلم بين يدي..

هذه الرحلة إلى نهاية الجنة

هي بداية رحلتي على الأرض

يضيء القمر الخاص بي كل يوم

أسمعه يهتز معك..

_____________________________________
* ريتا ميستوكوشو : كاتبة وناشطة وشاعرة ومترجمة فرنسية_كندية، مواليد عام 1966م، درست العلوم السياسية في جامعة كيبك، رغم انها كندية لكنها تكتب باللغة الفرنسية، نشرت ريتا قصائدها في العديد من المجلات الدولية وشاركت بانتظام في اجتماعات كتاب اللغة الأم، وفي المهرجانات الدولية للأدب والشعر وفي معارض الكتب، واشتهرت بنشرها لنصوص ثنائية اللغة، وقد عمدت لاستخدام الشعر من اجل الدفاع عن قضايا اجتماعية وبيئية ترتبط بشعبها الام.

مقالات قد تعجبك
اترك تعليق

لن يتم نشر أو تقاسم بريدك الإلكتروني.