ملمسك ناعم كموت شجرة || ألان بوسكيه

ترجمة : الخضر شودار

‎الشعر الــذي يســتحق هــذا الاسم، هــو في كل مــرة يعنــي شــيئاً آخر.

▪️

لا يجمـع بـن زوجين سـوى الأشـياء: خزانـة، طاولـة، ثلاثة صحـون، ســجاد، أربعــة جــدران، مقصــات، بــاب، مفاتيــح، وأحيانــا نبتــة خضراء يســقيانها بامتعاض

▪️

على المـدن أن تسـافر: أن تتنفـس هواءً آخـر. وتتـذوق اللازورد، وتلمــع ذهبيــة أمــام البحــر. ألا تعرفــون بــأن باريــس تعــرّت عــلى ضفــاف الدانــوب، وتلاشت لنــدن تحــت عاصفــة رمليــة في قلــب الصحــراء؟

▪️

كنـت أجـد متعـة فائقـة وأنـا أصغـي إلى سـان جـون بـرس يحدثنـي عــن نقيــق الجــزر، وســفن تطير، وبحــار هائجــة مثــل جــواري الحريــم، وبراكين عصيــة …ثــم قــلّ انتباهــي فقلــت لنفسي: « في صحبــة بيســوا، والمرفقــان على الكونتــوار، كنــا سنرتشــف نبيــذ

ماديــرا الأقــدم عمــرا منــي، ولــن نكــون بحاجة الى كلمات .»

▪️

إنني ألتزم بالصمت، كي أكلم الأشياء في لغتها.

▪️

الأبديـة لا تظـل على حـال. إنهـا تتملمـل، تركـض، ولا تقـوى حتـى على التشـبث بنفسـها.

▪️

ما حدث، قد حدث بطريقة أخرى.

▪️

وحدها العقبات على حق.

▪️

تفلـت القصيـدة مـن المنطـق، وتفلـت مـن الحـدس، وتفلـت مـن القصيـدة أيضـا.

▪️

لا يهـم مـا إذا كانـت نوافـذي مشرعـة أو مغلقـة، فكلهـا تطـلّ على المخاطر.

▪️

الكتــب التــي أحــب، وهــي قليلــة، أترجمهــا إلى لغــة غريبة، أنــا الوحيــد مــن يعرفهــا: كتحيــة سريــة.

▪️

في الشعر، يكون الأطفال أكثر رشدا من الكبار.

▪️

أبيع أقواس قزح في البلاد التي لا تمطر.

مقالات قد تعجبك
اترك تعليق

لن يتم نشر أو تقاسم بريدك الإلكتروني.