• سكوت ميتز / أميركا :
رسم طفل
السلم إلى الشمس
ثلاث درجات فقط
• ديتمر تاجنر / النمسا :
الثلج فوق الثلج
طبقات من النسيان
على ذهن والدي
• ميشيل شايفر / كاسكاديا :
سرير مزدوج
مساحة كافية
للأحلام المنفصلة
• ايليونور نيكولاي / فرنسا :
شهر العسل
تناصفا
بطيختهما الأولى
• الكسيس روتيلا / أميركا :
كيف هو العمل
أسألُ
غاسل الموتى
• ايندرانيل مكالا / الهند:
لاجئة جائعة
يدٌ تدنو من فمها
بمايكروفون
• علي بيك / أيران :
نسيم بارد
من جانب العدو
على متراسنا
• الكسيس روتيلا / اميركا :
قبل زيارة القبور
الجدة تكوي
منديلها
• إسرائيل بالان / المكسيك :
حدود….
نفس الطيور
على كلا الجانبين
• مسيح طالبيان / إيران :
لا تصلح لشيء
ولا يمكن رميها
صنادل أمي
• آيون كوردسكو :
إنتهت الأنتخابات
ما يزال المغلبون مبتسمين
في ملصقاتهم
• جون براندي / أميركا :
بعد المطر
حفرة اللغم ملأ
بالنجوم
• تييزي كازالز :
العنكبوت الميتة
نسيجها لا يزال يصطاد
الحشرات
• الكسيس روتيلا / أميركا :
أثناء المشاجرة
يصحح
أخطائي النحوية
• إليزابيث فانتو / ميريلاند :
بيت ريفي مهجور
البستان لا يزال يُمْلأ
بأزهار الكرز
• كاثرين غالاغر / بريطانيا:
شجرة الكرز
الصبايا يقطفن الزهور
لشعرهن
• كيكو إيزاوا / اليابان :
رياح الربيع . . .
مقاعد المقهى المهجورة
ملأى ببتلات الكرز
• جرزيجورز سيونكوفسكي / بولندا :
أزهار الكرز
قطعة صغيرة فقط زرقاء
من السماء
• إيرينا سزيكزيك / بولندا :
من حديقتها
أزهار نضرة
لقبرها!
_________________________
*نصوص الهايكو منتخبة من كتاب “ثلاث درجات إلى الشمس” من اعداد وترجمة الشاعر والباحث والمترجم الاهوازي توفيق النصاري، والمنشور في 2019 عن دار هرمنوطيقيا.